قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Replied [Moses]: “I committed it while I was still going astray

Arthur John Arberry

Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Moses said: "I did it then, when I was in error

Arabic

قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ إِذࣰا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ ۝٢٠

Transliteration (2021)

qāla faʿaltuhā idhan wa-anā mina l-ḍālīn